和脸有关的英语口语-非常有趣

和脸有关的英语口语-非常有趣,第1张

和脸有关的英语口语-非常有趣,第2张

与面子相关的英语口语-很有意思。

可能会引起反感,请弱者准备塑料袋。剩下的,为了英语和面子,不妨看看。

1.天气太冷了。我甚至能看到我的呼吸。
太冷了,我甚至能看到自己空的呼吸。
记得去年冬天,我陪一个美国女孩去参观校园,那天刚好特别冷。结果她一出门就做了一个可爱的动作。她呼出一口白色的气,说道:“哇,好冷啊。我甚至能看到我的呼吸!”我相信很多人经常做这种可爱的动作吧?所以要知道,气息不仅仅指“呼吸”,还指日常生活中你的气息空。
有时候,就像我们一样,吃完之后,在嘴里留下一种味道。这时候如果有人问你刚吃了什么?“你吃了什么?”你可以张开嘴吸气说:“闻闻我的呼吸。”让他自己猜吧。所以如果有人有口臭,你可以用“你的口气很臭”来形容。《怪物史莱克》预告片里也有类似的台词。"你需要一颗糖,因为你的口气很臭."(你需要一颗薄荷糖,因为你的口气很难闻)

2.你刚刚吐我口水了。你刚刚吐我口水了。
动词spit在吐或吐的意思是“吐”。例如,如果你想写一个牌子,上面写着“不要随地吐痰”,你可以写“此处禁止吐痰”。但是正常人吐口水或者对别人吐口水的不多吧?所以一般来说,向某人吐口水是指在交谈中向他人“吐口水”。例如,“你能不能不要朝我吐口水?”你能不能别再朝我吐口水了?但是,有的人别的什么都不会,却特别会吐。对付这种人,有一句顺口溜,“说出来,不要喷出来”。”(说出来,不要喷出来),是不是挺滑的?

3.你口水流了一桌子。
你的口水流了一桌子。
英语中的drool这个词,既可以做名词“drool”,也可以做动词“drool”。有很多源于口水的短语。比如有人的流口水涂抹了你的文字。这时候你可以说“你”对我的话流口水了。”而在中文里,如果我们真的想要什么东西,不也是说“流口水”吗?英语中的用法很像,但是用的是drool over something这个短语。例如,“我对新电脑垂涎三尺。“意思是新电脑一出来就让我流口水。
唾液有很多不同的说法,比如唾液,也可以解释为“口水”。但是,唾液是一个专有的医学术语,相当于汉语中的“唾液”。“水”这个词可以广义地解释为“唾液”、“眼泪”或“汗水”(视上下文而定)。比如你说:“我流口水了。“那说明我开始流口水了!于是就有了一个形容词令人垂涎欲滴,意思是“流口水”或者“流口水”。比如“这个芝士蛋糕真让人垂涎三尺!”(这个芝士蛋真是让人垂涎三尺)

4.不要在我面前挖鼻孔。不要在我面前挖鼻孔。许多人都知道“我流鼻涕”的英文可以是“我流鼻涕”。但是他们不知道“抠鼻子”的英文意思是什么。事实上,“抠鼻子”的意思是抠鼻子。英语里有很多种说法,比较优雅的说法是sniff或者鼻涕。(粘液就是黏液的意思,所以鼻子里的【鼻】粘液自然就是鼻涕)。但如果孩子不会和你聊鼻涕,他们更喜欢用鼻涕这个不优雅的词。(鼻涕的发音听起来是不是很俗?)举个例子,如果有一个讨厌鬼鼻子在滴水,你可以告诉他:“嘿,你的鼻涕往下滴了。”
有一个关于鼻屎的有趣小故事要告诉你。有一次,几个美国老人来我家玩猜谜游戏,就是一个人讲一个提示。别人猜的。当时猜的单词里有鼻屎。我不知道鼻屎是什么意思,所以我问了一位老美国人,他告诉我,“它是你鼻子里的黑色东西;一些孩子和它们一起玩,甚至吃它们。“(就是你鼻子里那个黑色的东西,有的小朋友会玩,甚至会吃)。后来没多久那个老美就饿了,他问我:“你有吃的吗?”(你有吃的吗?)结果我现在学会了推销,随口回了他一句“我只有鼻屎,想吃吗?”(我只有鼻屎。你想吃吗?)结果全场大笑。我再也没有忘记鼻屎这个词。

5.如果你想打喷嚏,在我离开后再打。如果你想打喷嚏,请等我走了再打。喷嚏是英语中的一个词。比如我最近花粉过敏,喷嚏一个接一个,可以说“我过敏所以每5分钟打一个喷嚏。”(因为过敏,我每五分钟就打喷嚏一次),够可怜的!还不如想想台湾,至少没有可怕的花粉泛滥。顺便提醒大家,如果你面前有美国人,记得告诉他们,“祝福你们。”如果有人告诉你,“祝福你。”别忘了说“谢谢”这是一种礼貌!另外,喷嚏还有一个常用短语,snutter at,字面意思是对某事“不屑”。比如“你不应该鄙视你的老板。”
打喷嚏后应该做什么?擤鼻子。擤鼻涕在英语里叫“擤鼻涕”。例如,如果你想擤鼻子,你可以说:“对不起,我得擤鼻子。”如果你想提醒别人该擤鼻涕了,可以礼貌地使用。)

6.你的耳朵里全是耳屎。
你的耳朵里全是耳垢。
你看过詹妮弗·洛佩兹主演的《婚礼策划人》吗?里面有一段话是他们在玩拼字游戏的时候记住的。他们拼出单词earwax,在英语中是“耳垢”的意思。所以美国人认为“耳垢”其实是一种蜡。我甚至挖了一点耳垢来看看。真的不像。但是什么?后来有读者跟我说,老美的耳屎是湿的,跟我们东方人不太一样。所以老美叫耳屎也就不足为奇了。据说挖鼻孔就是挖鼻子,所以挖耳朵自然就是挖耳朵了?没错,老美把挖耳朵叫做挠耳朵或挖耳朵,所以我们通常用来挖耳朵的小勺子被称为挖耳勺,只不过老美用棉签(或棉签的知名品牌Q-tip)挖耳朵。你可能不明白挖耳勺。

7.我的眼睛在抽搐。
我眼皮跳。
中国有句谚语说:“左眼跳为财,右眼跳为祸。”我可能要花半天时间向老梅解释这句话。但是如果你已经知道眼皮跳用的是抽动这个动词,那可能就简单多了。所以我们可以这样跟外国人解释。"左眼的抽动预示着好运,但右眼的抽动预示着灾难."
注:你已经学会了“鼻屎”和“耳垢”的说法。我可能会期待“口香糖”这个词。但是我问了两三个美国人,他们都告诉我gum没有固定的表达方式。但是我们可以用一个通用的词“丢弃”。丢弃可用于从体内排出的所有分泌物或排泄物。例如,“我的眼睛里流出浓稠的黄色分泌物。”(我眼睛里有黄色粘稠分泌物。或者直接说眼屎。比如“你要洗脸才能把眼屎洗干净。”(你必须洗脸才能去掉口香糖。)

8.不准偷看。
不要偷看。
以前老师教我们“看”的方式有三种,一种是盯着看,一种是边看电视边看手表,一种是边看电影边看see。但后来我发现还有另外一种peek,其实是英语中常用的。比如最简单的就是玩。不要偷看在英语里是“不准偷看”但不仅仅是孩子可以说,“不准偷看。”就连大人也常说:“不许偷看。”比如和一个异性成员同房换衣服,可以先说清楚。“不许偷看。”以防当时有人控制不了自己。或者像电影《甜蜜的十一月》最后一幕,女主角用围巾遮住男主角的眼睛,还是那句话,“不许偷看。”(在黑暗中偷看的窥视,见注70)
另外,stare要用“凝视”。举个例子,如果你今天心血来潮穿裙子来学校,班上所有臭烘烘的男生老是盯着你看,那你应该说的就是:“别那样盯着我看。”(不要那样盯着我)。如果你凝视,你应该使用凝视。比如“他盯着我的脸说我永远不会放你走。”(他盯着我,跟我说我绝对不会。

9.我的粉刺没有治愈的方法。我的粉刺是治不好的。
pimple的英文名是pimple,也可以说是zit。英语口语中的疙瘩。你一定要记住,因为有一个词Pipple和Pipple很像,但是Pipple的意思是“皮条客”。也就是说色情行业那些拉客的。所以,如果你以前说青春痘却说皮条客,那真的是世界级的英国乌龙。
拉皮条怎么说?你可以使用挤压某人的粉刺或弹出某人的pip。我个人建议用后者来比喻口语,因为pop爆的时候本来就是“pop”音,所以pop one的Piple听起来更生动。例如:“我就是忍不住要爆痘痘。”(我就是忍不住长痘痘)

10.你脸上有个非常可爱的酒窝。你脸上有一个可爱的酒窝。
酒窝
原意为“小凹洞”。最明显的例子就是高尔夫球上有很多凹痕。那个人身上的酒窝呢?多指酒窝。所以你要夸人家有酒窝。你可以说,“你脸上有个可爱的酒窝。”或者“你脸上刚刚出现了一个可爱的酒窝。”然而,除了你脸上的酒窝,你的身体

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 和脸有关的英语口语-非常有趣

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情