克林顿第二任总统就职演
一九九七年一月二十日
我的同胞们:
在这20世纪最后一次总统就职典礼上,让我们把目光投向下一个世纪等待我们的挑战。我们非常幸运,时间和机遇不仅将我们置于新世纪、新千年的边缘,而且将我们置于人类事务光明新前景的边缘,这一时刻将决定我们未来几十年的道路和我们的性格。我们必须让我们古老的民主永远年轻。在古老的应许之地愿景的指引下,让我们放眼新的应许之地。
美国的希望诞生于18世纪,源于我们生而平等的大胆信念。在19世纪,当我们的国家扩展到整个大陆,拯救了联邦,废除了可怕的奴隶制的时候,它被延续和保留了下来。
然后,在混乱和胜利中,这个承诺在世界舞台上爆发,使这个世纪成为美国世纪。
这是怎样的一个世纪。美国成为世界上最强大的工业强国;在两次世界大战和漫长的冷战中将世界从暴政中拯救出来;一次又一次,我向全球数百万像我们一样渴望自由的人们伸出援手。
一路走来,美国人产生了伟大的中产阶级和老年保障;建立无与伦比的学习中心,向所有人开放公立学校;分裂原子,探索天空;发明了电脑和微芯片;通过为非裔美国人和所有少数民族进行民权革命,扩大妇女的公民权、机会和尊严,深化了正义的源泉。
现在,一个新的世纪第三次来到我们面前,又是一个做出选择的时候了。19世纪伊始,我们选择将我们的国家从东海岸扩展到西海岸。20世纪伊始,我们选择将工业革命融入我们的自由企业、环保和人类尊严的价值观。这些选择让一切都变得不同。
在21世纪初,一个自由的民族现在必须选择塑造信息时代和全球社会的力量,释放我们所有人民的无限潜力,是的,建立一个更加完美的联盟。
当我们最后一次聚会时,我们迈向新未来的步伐似乎没有今天这样确定。那时,我们发誓要为复兴我们的国家制定一条明确的道路。
在这四年里,我们因悲剧而感动,因挑战而振奋,因成就而坚强。美国是世界上不可或缺的国家。我们的经济再次成为世界上最强大的。我们再一次在建设更强大的家庭、繁荣的社区、更好的教育机会和更清洁的环境。曾经似乎注定要深化的问题现在屈服于我们的努力:我们的街道更加安全,创纪录数量的我们的同胞从福利转向工作。
我们又一次解决了我们这个时代关于政府角色的大辩论。今天,我们可以宣布:政府不是问题,也不是解决办法。我们,美国人民,我们就是解决方案。我们的建国者深知这一点,并给了我们一个强大到足以持续几个世纪的民主,足够灵活到足以面对我们共同的挑战,并在每一个新的日子里推进我们共同的梦想。
随着时代的变化,政府也必须改变。我们需要一个新世纪的新政府——足够谦逊,不会试图为我们解决所有的问题,但又足够强大,能给我们解决自己问题的工具;一个更小的政府,量入为出,少花钱多办事。然而,只要政府能够在世界上捍卫我们的价值观和利益,只要它能够赋予美国人真正改变日常生活的力量,政府就应该做得更多,而不是更少。我们新政府的首要任务是给所有美国人一个机会,不是一个保证,而是一个创造更美好生活的真正机会。
除此之外,我的同胞们,未来取决于我们。我们的创始人教导我们,维护我们的自由和我们的联盟取决于负责任的公民。我们需要对新世纪有一种新的责任感。有工作要做,这些工作单靠政府是做不到的:教孩子们读书;雇用福利名册上的人;从紧锁的门和紧闭的窗后走出来,帮助我们的街道摆脱毒品、帮派和犯罪;从我们自己的生活中抽出时间来为他人服务。
我们每一个人都必须以自己的方式承担起个人责任,不仅是为了我们自己和我们的家庭,也是为了我们的邻居和我们的国家。我们最大的责任是拥抱新世纪的新的社区精神。为了我们中的任何一个人取得成功,我们必须作为一个美国取得成功。
我们过去的挑战仍然是我们未来的挑战,我们是否会成为一个国家,一个民族,拥有一个共同的命运?我们会走到一起,还是分道扬镳?
种族分裂一直是美国的诅咒。每一次新的移民潮都给旧的偏见带来了新的目标。披着宗教或政治信仰外衣的偏见和蔑视没有什么不同。这些力量在过去几乎摧毁了我们的国家。它们仍然困扰着我们。它们助长了恐怖狂热。它们折磨着世界各地分裂国家数百万人的生活。
这些执念削弱了那些憎恨的人,当然也削弱了那些被憎恨的人,剥夺了他们可能成为的人。我们不能,也不会屈服于潜藏在灵魂深处的黑暗冲动。我们将战胜它们。我们将代之以一个彼此和睦相处的民族的慷慨精神。
我们丰富的种族、宗教和政治多样性将是21世纪的天赐之物。伟大的回报将会降临到那些能够一起生活、一起学习、一起工作、一起打造新纽带的人身上。
随着这个新时代的到来,我们已经可以看到它的大致轮廓。十年前,互联网是物理学家的神秘领域;今天,它是数百万学童的普通百科全书。科学家们现在正在破译人类生活的蓝图。治疗我们最害怕的疾病似乎近在咫尺。
世界不再分成两个敌对的阵营。相反,现在我们正在与曾经是我们敌人的国家建立联系。日益增长的商业和文化联系给了我们一个提升全世界人民运气和精神的机会。有史以来第一次,这个星球上生活在民主制度下的人比生活在独裁制度下的人多。
我的美国同胞们,当我们回顾这个非凡的世纪时,我们可能会问,我们能否希望不仅跟随,甚至超越美国20世纪的成就,并避免玷污其遗产的可怕流血事件?对于这个问题,今天在这里的每一个美国人和在我们土地上的每一个美国人都必须响亮地回答“是”
这是我们任务的核心。凭借新的政府愿景、新的责任感和新的社区精神,我们将继续美国的征程。我们在新的土地上寻求的承诺,我们将在新的土地上再次找到。
在这片新的土地上,教育将是每个公民最珍视的财富。我们的学校将拥有世界上最高的标准,在每个女孩和男孩的眼中点燃可能性的火花。高等教育的大门将向所有人敞开。信息时代的知识和力量不仅仅是少数人可以获得的,而是每个教室、每个图书馆、每个孩子都可以获得的。父母和孩子不仅有时间工作,还有时间一起阅读和玩耍。他们在餐桌上制定的计划将是一个更好的家,一份更好的工作,一个上大学的机会。
我们的街道将再次回荡着孩子们的笑声,因为再也没有人会试图射杀他们或向他们出售毒品。每个能工作的人都将工作,今天的永久下层阶级将成为明天不断壮大的中产阶级的一部分。医学的新奇迹最终不仅会降临到那些现在有资格享受的人身上,还会降临到那些长期被拒绝的孩子和辛勤工作的家庭身上。
我们将坚定地捍卫和平与自由,并对恐怖和破坏保持强大的防御。我们的孩子将在没有核武器、化学武器或生物武器威胁的情况下安然入睡。港口和机场、农场和工厂将因贸易、创新和创意而繁荣。世界上最大的民主国家将领导整个世界的民主国家。
我们的新希望之地将是一个履行义务的国家,一个平衡预算,但永远不会失去价值观平衡的国家。在这个国家里,我们的祖父母有可靠的退休和医疗保障,他们的孙辈知道我们已经进行了必要的改革,以维持他们那个时代的福利。这个国家巩固了世界上最具生产力的经济,同时保护了我们丰富的自然资源——水、空气和广袤的土地。
在这片充满新希望的土地上,我们将改革我们的政治,让人民的声音永远比狭隘利益的喧嚣更响亮,重新赢得所有美国人的参与和信任。
同胞们,让我们建设一个美国,一个不断前进,实现所有公民全部潜能的国家。繁荣和权力,是的,它们很重要,我们必须维护它们。但让我们永远不要忘记:我们已经取得的最大进步,以及我们尚未取得的最大进步,是在人心中。最终,世界上所有的财富和千军万马都敌不过人类精神的力量和尊严。
34年前,我们今天纪念他一生的那个人,在这个广场的另一端,对我们说话,他的话触动了一个国家的良知。像古代的先知一样,他讲述了自己的梦想:有一天,美国会奋起,在法律面前和心中平等对待所有公民。马丁·路德·金的梦想是美国梦。他的追求就是我们的追求:为实现我们真正的信条而不懈努力。我们的历史就是建立在这样的梦想和实验室之上的。通过我们的梦想和努力,我们将兑现美国在21世纪的承诺。
为此,我保证尽我的全力。我请求在座的国会议员加入这一承诺。美国人民以一个政党的总统和另一个政党的国会议员的身份重新执政。当然,他们这样做并不是为了推进他们明显谴责的琐碎争吵和极端党派政治。不,他们呼吁我们去修补漏洞,继续美国的使命。
美国要求并应该从我们这里得到大的东西,而小的东西从来不会产生大的东西。让我们记住红衣主教伯纳丁在面临自己生命结束时的永恒智慧。他说,“把宝贵的时间浪费在激烈的争论和分歧上是错误的。”
同胞们,我们不能浪费这宝贵的时间。因为我们都在人生的同一旅程上,而我们的旅程也终将结束。但是我们美国的旅程必须继续。
因此,我的美国同胞们,我们必须坚强起来,因为我们还有很多可以挑战的地方。我们时代的要求是巨大的,而且是不同的。让我们带着信念和勇气,带着耐心和一颗感恩和快乐的心去迎接他们。让我们把这一天的希望塑造成我们历史上最崇高的篇章。是的,让我们建造我们的桥。一座足够宽、足够坚固的桥,让每一个美国人都能跨越到这片充满新希望的福地。
愿那些我们还看不到他们的面孔,我们可能永远也不知道他们的名字的一代人在这里谈论我们,说我们带领我们热爱的土地进入了一个新的世纪,为她的所有孩子实现了美国梦;随着美国对一个更加完美的联邦的承诺成为她所有人民的现实;随着美国自由的光辉在全世界传播。
让我们站在这个地方的顶峰,站在这个世纪的顶峰,勇往直前。愿上帝加强我们的力量,让我们做好未来的工作,并永远永远保佑我们的美国。
0条评论