向日本宣战(罗斯福总统)
富兰克林·罗斯福的珍珠港演讲
宣战
1941年12月8日
致美国国会:
昨天,1941年12月7日——这一天将成为国耻日——美利坚合众国突然遭到日本帝国海空军的蓄意袭击。
美国与那个国家处于和平状态,并在日本的请求下,仍在与该国政府和天皇进行对话,以维护太平洋地区的和平。
事实上,在日本空军中队开始轰炸瓦胡岛一小时后,日本驻美国大使和他的同事们向国务卿递交了一份对美国最近信息的正式回复。虽然这份答复说,继续现有的外交谈判似乎是无用的,但它没有包含战争或武装攻击的威胁或暗示。
夏威夷与日本的距离将被记录在案,这表明这次袭击是在许多天前甚至几周前蓄意策划的。在此期间,日本政府通过虚假的声明和表示希望继续和平,蓄意欺骗美国。
昨天对夏威夷群岛的袭击给美国海军和陆军造成了严重的损失。很多美国人失去了生命。此外,据报道,美国船只在旧金山和檀香山之间的公海上被鱼雷击中。
昨天,日本政府也对马来亚发动了攻击。
昨晚,日本军队袭击了香港。
昨晚,日本军队袭击了关岛。
昨晚,日本军队袭击了菲律宾群岛。
昨晚,日本人袭击了威克岛。
今天早上,日本人袭击了中途岛。
因此,日本在整个太平洋地区发动了突然袭击。昨天的事实不言自明。美国人民已经形成了自己的观点,并且非常清楚这对我们国家的生命和安全的影响。
作为陆军和海军的总司令,我已经下令采取一切措施进行防御。
我们将永远记住对我们的攻击的性质。
无论我们需要多长时间来战胜这场预谋的侵略,美国人民正义的力量将会赢得绝对的胜利。
当我断言我们不仅将尽最大努力保卫自己,而且将确保这种形式的背信弃义再也不会危及我们时,我相信我诠释了国会和人民的意愿。
敌对状态存在。不容忽视的事实是,我们的人民、我们的领土和我们的利益正处于严重的危险之中。
有了对我们军队的信心,有了我们人民的坚定决心,我们将取得不可避免的胜利,愿上帝保佑我们。
我要求国会宣布,自从日本在12月7日星期日无端发动卑鄙的攻击以来,美国和日本帝国之间已经处于战争状态。
要求国会对日宣战,富兰克林·德拉诺·罗斯福
副总统先生,议长先生,参议员和众议员们:昨天,1941年12月7日,将是我国的国耻日。美利坚合众国突然遭到日本帝国海军和空陆军的袭击。
在此之前,美国与日本处于和平状态,并应日本的要求,与其政府和天皇谈判,希望维持太平洋地区的和平。
日本空部队在美国瓦胡岛。轰炸开始一小时后,日本驻美大使和他的同事实际上向美国国务卿提交了一份正式答复,以回应美国最近给日本的一封信。尽管答复称目前的外交谈判已无必要,但没有威胁或暗示将发动战争或军事行动。
夏威夷岛和日本之间的距离表明,这次袭击显然是在许多天甚至几周前策划的,这将被记录下来。在此期间,日本政府故意用虚假的声明和维护和平的愿望欺骗美国。
日本昨天对夏威夷群岛的袭击给美国海军和陆军造成了严重的损失。我很遗憾地告诉你,许多美国人被杀害了。与此同时,据报道,几艘美国船只在三藩市和陆璐之间的公海上被水雷击中。
昨天,日本政府也对马来亚发动了进攻。
日本军队昨晚袭击了香港。
日本军队昨晚袭击了关岛。
日本军队昨晚袭击了菲律宾群岛。
日本军队昨晚袭击了威克岛。
日本人今天早上袭击了中途岛。
就这样,日本在整个太平洋地区发动了全面的奇袭。昨天和今天的事情已经说明了事情的真相。美国人民已经清楚地认识到,这关系到我们国家的生死存亡。
作为海军和陆军的总司令,我已经指示采取一切手段进行防御。
我们将永远记住这次对我们攻击的性质。
无论要花多长时间才能打败这场有预谋的侵略,美国人民都是正义的,有实力取得彻底的胜利。
我保证我们会全力确保我们的安全,我们再也不会受到这种背信弃义的威胁。我相信这一声明表达了国会和人民的意愿。
敌人:目前,我们的人民、领土和利益处于极其危险的状态,因此我们决不能松懈。
我们相信,我们的军队和我们的人民极其坚定,所以胜利一定属于我们。愿上帝保佑我们。
我要求国会宣布美国和日本处于战争状态,因为日本在1941年12月7日星期日对我国发动了无端的卑鄙的攻击。
0条评论