Modern English 洋话连篇(八十一)
迈克尔是纽约大学的美国学生。他也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天将去他的公司拜访他。迈克尔能听懂中文,但说起来还是有点困难。迈克尔和李华在今天的对话中会用到两个常用的表达,一个是:big gun另一个是四分卫。迈克尔现在正在办公室门口和李华打招呼。
嘿,李华,进来吧。你好吗?
l:我很好。你好吗顺便问一下,你今天下午想做什么?
m:啊,今天下午我要和一些大人物开会。他们想和我谈谈毕业后继续在这里工作的事。
l:后来你说的我懂了。他们想和你谈谈毕业后回来工作的事。那真是太好了。不过,你说你今天下午要见谁?
是的,我要去见我的老板。有时我们称他们为办公室里的大人物。
哦,你要和你的一些老板开会。给你的老板打电话!
m:这是一个可以用来形容有权势的人的表达。
l:哦,那是指权力很大的人,也就是大人物。那么,总统顾问可以被称为大人物吗?
m:是的,总统的顾问都是大人物。但也可以用在运动中。在足球比赛中,一个队的明星都是重量级人物。
l:运动中也可以用大枪。
m:好的,让我带你看看办公室的其他地方。
你必须带我去看这家公司的大楼。太好了。我们走吧!
m:这是会议室。昨天我们在这里开了一个会议,讨论我们的新楼计划。项目负责人主持会议。
等等,你说这是会议室。你昨天在这里开了一个会,讨论建造一座新大楼的计划。不过,你也说了项目总监是四分卫,打美式足球是吧?
玛:不不不!这里的四分卫是动词,意思是领导。四分卫这个词是从美式足球借来的,四分卫领导球队。
l:哦,四分卫在这里是动词,意思是领导。你说这里的四分卫是借用美式足球,因为四分卫是球队的主力。你刚才说什么?
项目负责人主持会议。
l:现在我可以听清楚了。你刚才说的是项目负责人主持会议。
那么,to四分卫可以用在别的地方吗?
m:四分卫是商业俚语。如果有人负责一个新项目的团队,这个人就是团队的领导者。
我明白了。四分卫用于商业。如果有人负责一个新项目,那么这个人就是项目团队的领导者。如果有人在律所主持会议,我该怎么说?
m:有人主持了律师事务所的会议。
l:你们公司的一位重要领导主持了一个会议,讨论公司的收益报告。我该说什么?
m:公司的大人物主持了关于他们收入报告的会议。嘿,我得回去工作了。我晚点打给你。
好吧,那么再见了!我希望你将来成为一个大人物。
m:哦,是的,我肯定很快我就会成为每个会议和项目的负责人。
你真的是认真的吗?我还想主持所有的会议,管理所有的项目。来吧,再见!
迈克尔和李华在对话中使用了两个常用语。一个是:大佬,意思是大人物,对决策有很大影响的人;另一种是:to quarterback,意思是主持会议或管理项目。
0条评论