第44课:Big Ceal; To Give It A Shot

第44课:Big Ceal; To Give It A Shot,第1张

第44课:Big Ceal; To Give It A Shot,第2张

今天,李华和迈克尔一起开车去市中心。他们想找一个停车的地方。在他们的对话中,李华将学到两个常用短语:大不了和试一试。

伙计,我讨厌在这个城市里停车。从来没有任何空间。嘿快看!有一个!

l:啊!我看到那个座位了。嗯,迈克尔,但我不知道我是否应该停在那里。我停车技术差,怕出差错撞到车。

m:别担心!你迟早要明白这一点。试试看!

你说什么?给什么?这辆车我该怎么办?

M: I说试一试,意思是试一试。当我们要求某人尝试他们不确定自己能做的事情时,我们说给一次机会。

l:哦,你用了shot这个词,S-H-O-T,就像那个开枪的shot,是吗?

m:没错。例如,当你在考试时,你不确定某个问题的答案,你仍然要试一试,试着猜正确的答案。

l:哦,试一试本来就是试一试的意思,即使你没有多少信心。

m:没错。现在你试着用这个短语。来吧,试试看!

l:嗯,如果你想申请一份好工作,但是又怕得不到,你可以说:试试看!反正你也不会有什么损失。

m:你猜对了。

l:还有其他可以用shot这个词的场合吗?

m:嗯,我们也可以说尽力而为。

l:好的,所以我们也可以说“全力以赴”,意思是尽力而为。

m:没错。现在你最好把你的车开进那个车位。我们不应该坐在路中间。去停车,试试看!

l:好的,我试试。

天哪,迈克尔,我撞到哪里了?

别担心,李华,这没什么大不了的。保险杠刚刚撞上了停车计时器。

你是什么意思?不管打到哪里,都很可怕。

m:不,不,我说没什么大不了的。那意味着它不是非常严重。

l:哦,哪两个词是“大不了”,怎么拼?

m:大,B-I-G;Deal,D-E-A-L。如果某件事很重要,那么它就非常严重,或者对某人来说非常重要。

哦,我明白了。当我打了停车计时器,你说没什么大不了的,你的意思是没什么大不了的。我没造成多大伤害。

是的,至少我认为你没有。也许你刮伤了保险杠或停车计时器。你没有真正损坏汽车或仪表,所以这不是什么大事。

我明白了。我希望你是对的。嘿,顺便问一下,你不用“不”这个词可以吗?

m:你当然可以,举个例子,当我满16岁拿到驾照的时候,那对我来说可是件大事。

李:对。对于美国年轻人来说,拿到驾照真的是一件大事。

m:看起来你知道如何使用这个短语。你为什么不再造一个句子?

好的,我用它来造句:当北京获得2008年夏季奥运会的主办权时,这对中国人来说是件大事。

m:的确是!我记得在电视上,我看到很多人在北京开派对。

l:哦,不要再说了。我得赶紧停车。

l:是的,如果一个警察看到你阻碍交通,他可能会认为这是一件大事。移出空间并尝试再次停车。再试一次!

今天,李华学到了两个常用语:大不了和试一试。大事意味着非常重要或严肃的事情。试一试意味着尽力而为。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 第44课:Big Ceal; To Give It A Shot

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情