美国文化口语:服装样式Manners Of Dress

美国文化口语:服装样式Manners Of Dress,第1张

美国文化口语:服装样式Manners Of Dress,第2张

梅丽莎:台湾的大学生穿得和你在这里看到的学生一样吗?

苏菲:是的,很相似。但我还是很惊讶。梅利莎:为什么?

苏菲:这里更随意。在台湾,服装样式过去比较正式。但是现在人们穿得更像美国人,更邋遢。梅丽莎:我已经在麦迪逊呆了将近十年了。实际上,现在是1999年,人们穿得比以前好一点。苏菲:真的吗?

梅利莎:是的,比如在1991年,服装款式甚至更宽松。苏菲:你认为这是为什么?

梅丽莎:嗯,你知道美国的60年代。有一种社会革命。有许多嬉皮士。苏菲:是的,我知道嬉皮士。这是一场反对资本主义社会的运动。梅利莎:嬉皮士穿得很随意。而且他们影响了后世所有的人,所以衣服更休闲。如果你看看70年代、80年代和90年代初的服装风格,你会发现它们更接近嬉皮士的风格。但是现在,风格有点改变了。苏菲:也许他们现在更保守了。梅丽莎:我不知道保守这个词是否恰当。它们只是不同而已。苏菲:如果你来台湾,我想你会很惊讶。梅利莎:为什么?

苏菲:你会看到大多数人都穿得很好。不是大学生。而是劳动人民。台湾的许多上班族花很多钱在衣服上。梅利莎:他们穿得比美国人好?

苏菲:是的。或者至少我们台湾人是这么认为的。但是有时候我觉得台湾人太在意他们的穿着了。他们花钱太多了。尤其是女人。梅利莎:我想什么时候去。我想看看那里的女人是怎么穿衣服的。苏菲:嗯,如果你有空的话,我很乐意让你住在我们台北的住处。我想你在那里会过得很愉快。梅利莎:这是一个非常好客的提议。我很想接受你的邀请。

茉莉:台湾省的大学生穿得像这里的学生吗?

苏菲:差不多了,但我还是很惊讶。

贾斯敏:为什么?

苏菲:这里比较休闲,台湾省的衣服款式也比较正式。

但现在他们都穿得像美国人,更随意。

贾斯敏:我在麦迪逊呆了快十年了。

事实上,现在是1999年,每个人都比以前穿得更好。

苏菲:真的吗?

贾斯敏:是的,比如1991年的时尚风格就比现在更休闲。

苏菲:你认为这是为什么?

贾斯敏:大约在20世纪60年代的美国。

有一场有许多嬉皮士参加的社会运动。

苏菲:我知道嬉皮士。

这是一场人们反抗资本社会的运动。

贾斯敏:嬉皮士穿得很随意。

他们影响了后世,所以在穿着上变得更加随意。

如果你关注七十年代、八十年代和九十年代初,你会发现当时的衣服都非常接近嬉皮士风格。但是现在的风格有点变化。

苏菲:也许现在很保守。

贾斯帕:我不知道这是否保守,但它们就是不一样。

苏菲:如果你来台湾省,你会惊讶的。

贾斯敏:为什么?

苏菲:你会看到大多数人都穿得很漂亮,不仅是大学生,还有上班族。台湾省的许多上班族在衣服上花很多钱。

贾斯敏:他们穿得比美国人好吗?

是的,至少我们台湾省是这样认为的。

但是有时候我觉得台湾省人太在乎衣服了。

代价太大了,尤其是对女人来说。

贾斯敏:改天我想看看那边的女人穿得怎么样。

苏菲:如果有机会,我很乐意接待你住在我们台北的房子里。

你会玩得很开心的。

贾斯帕:这是一个好客的提议。我忍不住想请你做这件事。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 美国文化口语:服装样式Manners Of Dress

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情