标准美语习惯用语(08)
被牵着鼻子走
在你眼皮底下
我们今天要讲的成语,就是和鼻子有关的,就是鼻子这个词。鼻子是我们的嗅觉工具,是我们的呼吸器官,是人体的重要组成部分。英语中有许多习语和俗语都与鼻子有关。例如,跟随你的鼻子意味着直走,或者跟随你闻到的气味去寻找某物或某地。例如,通过鼻子支付意味着支付很高的价格。
在本期节目中,我们将介绍另外两个与鼻子有关的习语。第一种是被牵着鼻子走。被人牵着鼻子走是非常不愉快的经历。意思是一个人全部在别人的控制之下,就像一个动物被人用绳子牵着鼻子走一样。那一般来说被人牵着鼻子走的用法是什么呢?下面的句子就是一个例子:
例子-1:“埃德的妻子是个意志坚强的女人,她牵着他的鼻子走。”
这句话的意思是:“艾德的老婆是个个性很强的人,艾德简直被牵着鼻子走。”
我们再举一个例子。这是一位父亲给儿子的建议:
例句-2:“儿子,记住,不要让别人牵着你的鼻子走。如果你运用自己的判断力,做自己认为正确的事情,你的生活会好得多。”
父亲说:“儿子,你一定要记住不要让别人牵着你的鼻子走。如果你能运用自己的判断力,做自己认为对的事情,你的生活会好很多。”
以下词汇就在你眼皮底下。我们举个例子:一个人突然发现自己的眼镜不见了。他到处找,楼上楼下,找遍了房子的每一个角落,却找不到他们。最后,他的妻子帮他找到了。眼镜在他坐着看书的椅子旁边。他的妻子会说:
例3:“看,它们一直就在你的眼皮底下。”
她说:“看,你的眼镜一直在你鼻子下面。”
在你的鼻子下面意味着有东西离你很近,但你只是没看见。
让我们再举一个例子来说明在你鼻子下面的用法:
例句这个人说:“你有没有看到报纸上说罗布在艺术博物馆有多大胆?他从画框上剪下三幅画,然后用它们的右手走了出去。就在警卫的眼皮底下。”
这个人说:“你在报纸上看到那个去博物馆偷东西的贼有多大胆吗?他从画框上剪下三幅画,然后在警卫的眼皮底下把它们带出博物馆。”
我们讲了两个和鼻子有关的成语,就是鼻子。首先是被牵着鼻子走,就是被人牵着鼻子走。我们今天谈论的另一个词汇是在你的眼皮底下,意思是我们没有看到我们周围的东西。
好了,“美国成语”第八讲马上就到。欢迎下次再来学习美国习语。再见。
0条评论