“向前看” 怎么说
大家都很熟悉“向前看”这个密码。我应该用英语说什么?我们一起来看看吧。
1.“我请客”:我觉得我们经常用pay这个词,比如让我帮你付吧。这里有三种说法:我在买;;这是我的;这是我所有的账单。
2.“向前看!”:我们会说向前看!而美式英语中有一句更贴切的说法:眼睛前方!《向前看》,不是很生动吗?
3.《头等大事》:你会怎么翻译?最重要的事?看看这个“这是我最想做的事”。
4.“我不是傻子!”:我不是傻子?是的,语法完全正确。但是看看这个,我不是傻瓜。只比上面少了两个字母,但是感觉不一样吗?同样的,我们经常说我不知道而不是我不知道。
5.短发:是“短发”的意思吗?呵呵,就是我们说的“小辫子”!
6.她知道红色是她的颜色。“她知道红色是她的颜色”?恰当的翻译是:她知道自己很配红色。那么,你是什么颜色的?
7.“看在上帝的份上,就……”:两种说法。一个是为了上帝的爱,一个是为了上帝的缘故(缘故的意思是原因和关系)。后者更常用。
0条评论