用英语表达“急事”
一个中国留学生初到美国,在机场找厕所,问一个外国人:“W.C .在哪里?”外国人不懂。一个中国老婆去医院生孩子,外国护士问她:“你大便了吗?”但她无法理解。有些人学了几十年英语,但还是不知道“shit”、“pee”和“put *”用英语怎么说...
至于性方面的问题,年纪大了就更尴尬了,想说话都害羞。看到杨医生的时候,我尴尬的不知道怎么开口。我真的感觉到“在她的吉他后面还藏着她的半张脸不让我们看见”。
这里有一些禁忌的美国英语单词。毕竟这些都是我们日常生活的一部分,说不定哪天这些“禁忌”词汇就派上用场了!
厕所
在美国,一般叫休息室或浴室(男女厕所都可以)或男厕所或女厕所(=化妆室),但在飞机上,叫厕所,在军队里,也叫茅厕。至于W.C .(抽水马桶),过去还是英国人用的。在美国,几乎没人用。
撒尿
最常见的表达是小便(名词是撒尿)。如果你去看医生,护士会给你一个杯子,说:“你会在这个杯子里小便吗?医生也可能会问,“你有没有制造困难?と=你排尿有困难吗?你排尿有困难吗?)
除此之外,还有其他表达方式:撒尿=撒尿=撒尿=排泄=排空。例如:
我要撒尿=我要去撒尿。
你多长时间晚上起来排泄一次?(晚上起来尿尿几次?)
此外,约翰(J小写时,不是男人的名字)的意思是浴室或厕所(也称为outhouse),通常指户外工作场所使用的临时或移动厕所(有时前面有便携一词)。然而,一些外国人称他们的厕所为约翰。例如:
工地里有重型(便携式)厕所。(工地里有几个临时厕所。)
几分钟前他去了厕所。(几分钟前他去了厕所。)
体力劳动者在工作时间必须使用(便携式)厕所。(工人在工作时间需要使用移动厕所。)
然而,大多数孩子习惯尿尿。例如:
男孩需要撒尿。
但是,“尿检”又叫尿检,因为这里的尿液是标本。例如:
我需要验尿吗?
注意:滚开是一个短语,也指对人生气或对事物不满。这只是一个不礼貌的短语。还是省着用比较好。例如:
他惹恼了我。他让我生气了。
他总是讨厌这个社会。
如果“小便”有问题,也可以告诉医生:
我的尿液混浊,而且味道很浓。(有浑浊的尿液,而且味道很重)
我的尿里有脓(或空气)。(脓=多云;空气=气泡)
我尿完之后会滴一点尿。(即失禁)
我小便比平时少。
围攻
一般来说,排便或拉屎都要用到。看病的时候,医生经常会问:“你排便规律吗?”(大便正常吗?(说得好听点,就是“大肠在转”)
除此之外,还有其他的表达方式:投敌=排出极端(或粪便)=取粪便(或粪便)。例如:
病人需要拉屎。排便
然而,大多数孩子习惯于便便或大便。例如:
这个男孩有一个发臭的BM。)
但“大便检查”之所以叫大便检查,是因为大便也是一种检验样本。例如:
医生必须检查他的大便。)
放置*
美国英语中最常用的词是排气或放屁或放屁。例如:
有时医生会问:“你多久排出(或制造或排出)一次气体?你玩了很多次吗?)
气体是通过打嗝排出的吗?(打嗝后放*吗?)(动词是打嗝)
他说吃得越多,死得越多。(越吃越放*。)
在过去的两天里,他放屁比平时多。(这两天他玩*比平时多。)
注意不要在公共场合放屁。)
至于消化不良,便秘还是腹泻,众说纷纭。例如:
我有一场暴风雨。(消化不良)=我有心跳。=我有意见。
(注:烧心是指胃部不适,不是“心痛”。
有些东西让我的胃难受了两个星期。)
他有(持续的)便秘。他经常便秘。)或者
一直不习惯。(便秘不正常。)或者
有不规则的问题。(或者便秘);或者
过去几天他没有大便。
他一阵阵腹泻。他有腹泻的毛病。他拉肚子有一段时间了。)
他在大便(或肠运动)中看到血和脓或粘液的痕迹(排便时可见血丝和粘膜)。)
0条评论