欺人太甚,第1张

欺人太甚,第2张

现在手机和电脑已经被淘汰的够快了。去年买了40G的电脑硬盘,现在不够用了。我问厂家再要一个40g,厂家说40G硬盘已经不生产了,至少要80G。哎,我的电脑好像要淘汰了。

工厂正在逐步淘汰那种产品。所以以后很难买到了。

这家工厂正在逐步淘汰这种产品的生产。所以以后就很难买到了。

这里的phase out是“逐步淘汰”的意思,phase的本义是“有计划地使某事逐渐发生”。而out是一个定性副词,所以phase out的意思是“逐渐停止使用或提供某物”。

许多国家呼吁立即对伊拉克实施制裁,并逐步停止石油换食品的人道主义计划。

许多国家呼吁立即停止对伊拉克的制裁,逐步停止石油换食品的人道主义项目。)

其实伊拉克也是一个多灾多难的国家。在第一次海湾战争中,他依靠自己的财富发动了对科威特的进攻。可以说是走遍了科威特,最后带来了灾难。顺便说一下,短语all over someone在这里的意思是“欺负和不公正地对待某人”。请看下面的例子:

有些让别人踩在脚下的人应该改变自己。他们必须做的第一件事是变得更加自信。

让别人亏待自己的人,要改变自己。他们需要做的第一件事是变得更加自信。)

Walk over原意是走一走,走一步。你觉得如果一个人在另一个人的头上“走一走”,是不是已经欺负别人很厉害了?中国不是刚有句话吗:你在别人头上拉屎吗?这句话的意思是“残忍”。加上一个all作为强调,意思会更生动。在英语中,它的意思是“总是让某人做你想让他们做的事情,而不关心他们想要什么或感觉,以此来恶劣地对待某人”。从英文解释中我们可以看到,这个短语主要指的是“要求他人按照自己的意愿行事而导致的欺凌行为,这种行为对他人是残忍的”。下面是我们经常对朋友说的一句话:

你没有自尊心吗?每个人都知道,重要的是不要让别人欺负你。你为什么总是让他欺负你?哦,我受够你了。

你一点自尊都没有吗?每个人都知道不被别人欺负是很重要的。为什么你总是让他无理取闹的欺负你?哦!我受不了你。)

从这句话的翻译我们可以看出,all over someone的意思是“无理地欺负某人”,“欺负别人太多”的翻译就更形象了。

结论:自从彩屏手机问世以来,以前的手机已经被淘汰,但我还是不想换掉这个旧的。第一,因为用久了,所以有感觉。第二,就算我换了彩屏手机,也可能有一天会被淘汰,只要能用就好。我也这么认为但是同事们都玩彩屏,看到我用那个旧手机,一脸不屑。我以为不能让他们这样欺负我(踩在我身上)!也改改就好了!

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 欺人太甚

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情