A can of corn, tools of ignorance

A can of corn, tools of ignorance,第1张

A can of corn, tools of ignorance,第2张

A can of corn

打过棒球没?击球手打出一记高飞球,接球手一边跑着去接球一边大叫“a can of corn”!这个运动员怎么比赛时还想吃爆米花?还有人们为什么把接球手的护具叫“tools of ignorance”(傻子的工具)?

英语中有很多有趣的表达方式都来自体育运动。

A can of corn就是其中之一,指比较容易接的高球,接球手可以站在下方等球落下。

A can of corn最早用于棒球比赛是在1896年。它之所以被用来指容易接的高飞球,一种解释是在过去的杂货店里,罐装货物都放在高架子上,要用很长的秆子才能取下来。技术熟练的店员可以轻易的接住掉下的罐子,所以就有了这个短语。另一种解释是这种高飞球很容易接,就像从罐子里拿爆米花一样简单。

此外,在棒球比赛中,接球手的护具被叫作“tools of ignorance”,包括面罩,护胸等设备。这可能是因为大家认为接球手处在一个危险的位置,而且经常得不到别人的感激,所以聪明的运动员都应该避免打这个位置。Tools of ignorance这个短语最早在1937年见于报端,虽然其出处未有定论,但大家都认为它是由一个接球手发明的。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » A can of corn, tools of ignorance

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情