口译笔译:每日翻译--远水救不了近火
今天我们来翻译:
1.远水救不了近火。
2.他是一位漫画大师。
3.她终于看到自己的小说出版了。
4.她愿意不惜任何代价来完成自己的计划。
5.你要是看一下说明书就知道你错在哪儿了。
6. Don‘t cry because it is over, smile because it happened.(英译汉)
参考答案:
1.远水救不了近火。
Far water does not put out near fire.
2.他是一位漫画大师。
He is a master of caricature.
3.她终于看到自己的小说出版了。
She finally saw her novel in print.
in print 已出版;发行中
4.她愿意不惜任何代价来完成自己的计划。
She is willing to fulfill her plan at any price.
5.你要是看一下说明书就知道你错在哪儿了。
If you read the instructions, you’ll see where you went wrong.
Go wrong 走错路,失败,出毛病
6. Don‘t cry because it is over, smile because it happened.(英译汉)
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
0条评论