猫咪有万种风情,你知道怎么说吗?
猫有好几个爱称,譬如puss和kitty.
Puss是来自荷兰语(Dutch)和德国南部(Low German)的方言,是模仿猫的呼噜声(imitative of the spitting noise of a cat)的拟声词. 到16世纪时puss才成了猫的爱称.
pussycat值得是“非常讨人喜欢的人”(a very amiable, likable person)
kitty来自中世纪的荷兰语(medieval Dutch),意思是“罐,容器”(jug or vessel)。
猫猫的万种风情
1. fat cat 肥猫,指“为竞选出钱的富翁;享有特权或谋取特权的人;有钱有势的人,大亨。”
2. cool cat 酷猫,指“时髦人(尤指嗜好冷爵士乐的人);嗜好摇滚乐的人;做出孤傲冷漠的样子的人”。
3. hepcat迷恋爵士乐的猫,指“爵士(或摇摆舞)音乐迷;爵士(或摇摆舞)乐队乐师。
4. copy cat 好模仿的猫,指“盲目的模仿者(通常为儿童之间的用语)”。
5. hell cat 好发脾气的猫,指“泼妇,巫婆”。关于hell cat 是巫婆的说法要追溯到中世纪,那是迷信的人认为魔鬼撒旦(Satan,the Devil)常以黑猫的样子出现。巫婆抱着一只黑猫,骑着一把扫帚,在夜空游荡。所以,黑猫象征着“厄运”。“不要让黑猫从你面前走过”Don't let a black cat across your path是西方人众所周知的禁忌。
6. the scaredy-cat/ fraidy-cat 恐惧的猫,指“胆小鬼”。
莎士比亚在哈姆雷特里有一句台词:
Let Hercules himself do what he may, The cat will mew and dog will have his day.
你知道是什么意思吗?
莎士比亚这句话的意思是说: 该发生的必然会发生,一切应顺其自然“(让大力士做他想做的,猫会叫狗也会笑。)
另外还有一个习语put the cat among the pigeons 这又是什么意思呢? 猫是食肉动物,不仅爱吃老鼠,还爱吃鱼,鸟之类的小生物,把猫放进鸽子群里无异于把狼关进羊群,势必要造成鸽子的极大恐慌。所以,put the cat among the pigeons 表示“惹出乱子,引起轩然大波”。
最后附上一首小诗,《雾》,你知道它和猫有什么关系吗?
Fog
The fog comes
on little feet
It sits looking
Over harbor and city
On silent haunches
And then moves on.
0条评论