唐诗三百首英译 刘长卿:饯别王十一南游

唐诗三百首英译 刘长卿:饯别王十一南游,第1张

唐诗三百首英译 刘长卿:饯别王十一南游,第2张

五言律诗

刘长卿

饯别王十一南游

望君烟水阔, 挥手泪沾巾。

飞鸟没何处? 青山空向人。

长江一帆远, 落日五湖春。

谁见汀洲上, 相思愁白苹?

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Liu Changing

ON SEEING WANG LEAVE FOR THE SOUTH

Toward a mist upon the water

Still I wave my hand and sob,

For the flying bird is lost in space

Beyond a desolate green mountain……

But now the long river, the far lone sail,

five lakes, gleam like spring in the sunset;

And down an island white with duckweed

Comes the quiet of communion.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 刘长卿:饯别王十一南游

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情