唐诗三百首英译 祖咏:望蓟门

唐诗三百首英译 祖咏:望蓟门,第1张

唐诗三百首英译 祖咏:望蓟门,第2张

七言律诗

祖咏

望蓟门

燕台一去客心惊, 箫鼓喧喧汉将营。

万里寒光生积雪, 三边曙色动危旌。

沙场烽火侵胡月, 海畔云山拥蓟城。

少小虽非投笔吏, 论功还欲请长缨。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Zu Yong

LOOKING TOWARD AN INNER GATE OF THE GREAT WALL

My heart sank when I headed north from Yan Country

To the camps of China echoing ith bugle and drum.

……In an endless cold light of massive snow,

Tall flags on three borders rise up like a dawn.

War-torches invade the barbarian moonlight,

Mountain-clouds like chairmen bear the Great Wall from the sea.

……Though no youthful clerk meant to be a great general,

I throw aside my writing-brush ——

Like the student who tossed off cap for a lariat,

I challenge what may come.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 祖咏:望蓟门

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情