唐诗三百首英译 杜甫:登楼

唐诗三百首英译 杜甫:登楼,第1张

唐诗三百首英译 杜甫:登楼,第2张

七言律诗

杜甫

登楼

花近高楼伤客心, 万方多难此登临。

锦江春色来天地, 玉垒浮云变古今。

北极朝庭终不改, 西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙, 日暮聊为梁父吟。

--------------------------------------------------------------------------------


Seven-character-regular-verse

Du Fu

FROM AN UPPER STORY

Flowers, as high as my window, hurt the heart of a wanderer

For I see, from this high vantage, sadness everywhere.

The Silken River, bright with spring, floats between earth and heaven

Like a line of cloud by the Jade Peak, between ancient days and now.

……Though the State is established for a while as firm as the North Star

And bandits dare not venture from the western hills,

Yet sorry in the twilight for the woes of a longvanished Emperor,

I am singing the song his Premier sang when still unestranged from the mountain.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 杜甫:登楼

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情