唐诗三百首英译 刘长卿:长沙过贾谊宅

唐诗三百首英译 刘长卿:长沙过贾谊宅,第1张

唐诗三百首英译 刘长卿:长沙过贾谊宅,第2张

七言律诗

刘长卿

长沙过贾谊宅

三年谪宦此栖迟, 万古惟留楚客悲。

秋草独寻人去后, 寒林空见日斜时。

汉文有道恩犹薄, 湘水无情吊岂知?

寂寂江山摇落处, 怜君何事到天涯?

--------------------------------------------------------------------------------


Seven-character-regular-verse

Liu Changqing

ON PASSING JIA YI'S HOUSE IN CHANGSHA

Here, where you spent your three years' exile,

To be mourned in Chu ten thousand years,

Can I trace your footprint in the autumn grass ——

Or only slanting sunlight through the bleak woods?

If even good Emperor Wen was cold-hearted,

Could you hope that the dull river Xiang would understand you,

These desolate waters, these taciturn mountains,

When you came, like me, so far away?

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 唐诗三百首英译 刘长卿:长沙过贾谊宅

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情