古诗:载芟 中英对照,第1张

古诗:载芟 中英对照,第2张

载芟载柞、其耕泽泽。

千耦其耘、徂湿徂畛。

侯主侯伯、侯亚侯旅、侯疆侯以。

有嗿其馌、思媚其妇、有依其士。

有略其耜、俶载南亩。

播厥百壳、实函斯活。

驿驿其达、有厌其杰。

厌厌其苗、绵绵其麃。

载获济济、有实其积、万亿及秭。

为酒为醴、烝畀祖妣、以洽百体。

有飶其香、邦家之光。

有椒其馨、胡考之宁。

匪且有且、匪今斯今、振古如兹。

--------------------------------------------------------------------------------


They clear away the grass and the bushes ;

And the ground is laid open by their ploughs .

In thousands of pairs they remove the roots ,

Some in the low wet lands , some along the dykes .

There are the master and his eldest son ;

His younger sons , and all their children ;

Their strong helpers , and their hired servants .

How the noise of their eating the viands brought to them resounds !

[The husbands] think lovingly of their wives ;

[The wives] keep close to their husbands .

[Then] with their sharp plough-shares ,

They set to work on the south-lying acres .

They sow their different kinds of grain ,

Each seed containing in it a germ of life .

In unbroken lines rises the blade ,

And well-nourished the stalks grow long .

Luxuriant looks the young grain ,

And the weeders go among it in multitudes .

Then come the reapers in crowds ,

And the grain is piled up the fields ,

Myriads , and hundreds of thousands , and millions [of stacks] ;

For spirits and for sweet spirits ,

To offer to our ancestors , male and female ,

And to provide for all ceremonies .

Fragrant is their aroma ,

Enhancing the glory of the State .

Like pepper is their smell ,

To give comfort to the aged .

It is not here only that there is this [abundance] ;

It is not now only that there is such a time : ——

From of old it has been thus .

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 古诗:载芟 中英对照

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情