古诗:访落 中英对照,第1张

古诗:访落 中英对照,第2张

访予落止、率时昭考。

于乎悠哉、朕未有艾。

将予就之、继犹判涣。

维予小子、未堪家多难。

绍庭上下、陟降厥家。

休矣皇考、以保明其身。

--------------------------------------------------------------------------------


I take counsel at the beginning of my [rule] ,

How I can follow [the example] of my shrined father .

Ah ! far-reaching [were his plans] ,

And I am not yet able to carry them out .

However I endeavour to reach to them ,

My continuation of them will still be all-deflected .

I am [but as] a little child ,

Unequal to the many difficulties of the State .

In his room , [I will look for him] to go up and come down in the court ,

To ascend and descend in the house .

Admirable art thou , O great Father ,

[Condescend] to preserve and enlighten me .

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 古诗:访落 中英对照

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情