《经济学家》读译参考:蓝玫瑰红紫罗兰-转基因技术让花儿色香俱全(3)

《经济学家》读译参考:蓝玫瑰红紫罗兰-转基因技术让花儿色香俱全(3),第1张

《经济学家》读译参考:蓝玫瑰红紫罗兰-转基因技术让花儿色香俱全(3),第2张

[NOTES](OXFORD)

  1. mauveadj. (of a) pale purple colour 淡紫色(的).

  2. unsophisticated adj. (sometimes derog 有时作贬义) 1 simple and natural 简单而自然的: unsophisticated tastes, attitudes, looks 简单的爱好、憨直的态度、自然的神情 * To the unsophisticated(ie naive) mind of the average viewer…… 对于一般观众的单纯心理…… 2 not complex or refined; basic 不复杂的; 不精细的; 基本的: unsophisticated tools, methods, designs 简单的工具、方法、设计.

  3. eschew v. [Tn] (fml 文) keep away from (sth); abstain from; avoid 避开(某事物); 戒除; 回避: eschew political discussion 回避政治讨论.

  4. at first blush literary when first thought of or considered// ——At first blush, this sounds like good news.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 《经济学家》读译参考:蓝玫瑰红紫罗兰-转基因技术让花儿色香俱全(3)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情