lassen的妙用,第1张

lassen的妙用,第2张

lassen als Vollverb

  Lass das ! 算了吧!别干了!

  Du sollst das Rauchen lassen ! 别再抽烟了!把烟戒掉吧!

  Verdammt , ich habe dn Schlüssel im Auto gelassen . 真该死,我把钥匙落在汽车里了。

  Wir lassen heute den Wagen in der Garege und machen eine Radtour . 今天我们不开车,骑自行车出去兜风。

  Im Kaufhaus haben wir heute mehrere hundert Euro gelassen . 今天我们在百货公司花了好几百欧元。

  Wo habe ich nur meinen Pass gelassen ? 我把护照放哪儿去了?

  Lass diese Scherz / den Lärm / das Weinen ! 别开玩笑了/别吵闹了/别再哭了!

  Lass diesen Bl?dsinn ! 别犯傻了!

  Lass endlich die Katze aus dem Sack ! 快讲讲您的真实想法吧!/快讲讲事情的真相吧!

  Du sollst die Kinder in Ruhe lassen / Lass mich in Ruhe ! 你就随孩子们去吧(别管孩子们)。/别烦我!

  Lass alles so , wie es ist ! 就让事情这样吧。

  Lassen wir alles beim Alten ! 让一切都照旧吧!

  Bei aller Begeisterung , man sollte die Kirche im Dorf lassen . 不管多么高兴都应该一是一,二是二(切莫言过其实)。

  Die SPD musste bei der Landtagswahl Federn lassen . 社民党在州议会选举中失去了很多选票。

  Das Auf und Ab an der Börse lässt mich kalt . 股市行情的涨落对我无所谓。

  Das Kleinkind darfst du keinen Augenblick aus den Augen lassen . 对小孩子你要时刻留心照看。

  Diesen Punkt / Seine Vergangenheit lassen wir fürs Erste außen vor . 这一点/他的历史我们暂且不谈。

  Du kannst den Bengel nicht allein zu Hause lassen . 你不能让这个调皮鬼一个人呆在家里。

  Er hatte Kind und Frau im Stich gelassen und ging ins Ausland . 他遗弃妻儿,一个人去了国外。

  Du kannst tun und lassen , was du willst . 你愿意干什么就干什么。

  So weit so gut ; Wir sollten es erst mal dabei lassen . 虽然至今一切都还算正常,但我们还是到此为止吧。

  Der neue Chef ließ die alten Rituale unangetastet . 新来的头儿没有触动过去的一套做法。

  Warum hast du diese Passage unübersetzt gelassen ? 你为什么没有翻译这一段?

  Tu , was du nicht lassen kannst . Ich habe dich gewarnt . 你要坚持这么做我也没办法。但我可是警告过你。

  Es ist stickig , lassen wir etwas frische Luft ins Zimmer . 房间里空气污浊,放点儿新鲜空气进来。

  Mit viel Tam-Tam hat man gestern den Luxusliner vom Stapel galessen . 昨天人们敲锣打鼓为这艘豪华游轮举行了下水典礼。

  Man hat an ihm kein gutes Haar gelassen . 人们把他说得一无是处。

  Gehen Sie geradeaus , lassen Sie den Bahnhof rechts liegen . 一直向前走,过了火车站就到了。

  Bin ich niemand / Nobody ? Warum har er mich links liegen lassen ? 我不是人啊?他为什么如此冷淡我/不理我?

  Ich werde dich in der Stunde der Not nicht allein lassen . 你如有困难,我不会见死不救的。

  Wir sollten die Kostenfrage keinsefalls außer Acht lassen . 我们可不能忽视成本问题。

  Die amerikanische Notenbank hat den Leitzins unverändert bei 5,25% gelassen . 美国央行保持基准利率不变,仍为5.25%.

  Warum lassen Sie mich derart im Unklaren ? 您为什么让我蒙在鼓里?

  Lass die Finger davon ! 躲远点儿,千万别干此事!

  Lass mich dabei aus dem Spiel ! 别把我也牵扯进去。

  jdm. etw. lassen

  Können Sie mir die Unterlagen bis nächste (da) lassen ? 您能不能把材料留在我这里,我下星期再还给您?

  Er ließmir den Wagen glatt zum halben Preis ! 他爽气地把汽车半价让给我。

  Zum Pfand habe ich ihm die Rolex gelassen . 我把劳力士手表放在他那里作抵押。

  K?nnen Sie mir das Buch nicht etwas billiger lassen ? 这本书你能不能便宜点儿让给我?

  Das alte Gemälde lasse ich Ihnen für 2000 Euro . 这幅老油画我2000欧元让给您。

  Der Chef lässt mir freie Hand . 领导放手让我干。

  Er l?sst uns viel Spielraum / Freiraum . 他放手让我们自己干。

  Warum lassen sie diesen radikalen Strömungen freien Lauf ? 对这种极端主义的潮流他们为什么听之任之?

  Lass ihm doch seine Ruhe . 别去管他。

  Den Kindern muss man oft ihre Freiheit lassen . 要给孩子们点儿自由(不能管得太严)。

  Lass ihm doch das Vergnügen . 随他高兴去吧。

  Schlau ist er ja , das muss man ihm lassen . 他真是机灵,这一点不承认也不行。

  Lass ihm doch die harmlose Freude ! 就让他高兴高兴吧,又不会妨碍别人。

  von etw. oder jdm. nicht lassen

  Er konnte einfach nicht von Drogen / Heroin lassen .他就是戒不掉吸毒/海洛因。

  Die Beiden sind schwer zerstritten und konnten doch nicht voneinander lassen . 尽管两人吵翻了脸,但还是谁也离不开谁

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » lassen的妙用

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情