翻译技巧讲座:第六讲(1)

翻译技巧讲座:第六讲(1),第1张

翻译技巧讲座:第六讲(1),第2张

英译汉中的固定译法

  常用词组的译法

  A

  a case in point 左证; 恰当的例子

  according to 根据……

  above all 首先,毕竟

  add up to合计,总计

  after all 终于,毕竟;虽然这样

  after a while过了一会,不久

  against one's will违心地

  a great/good many of 许多,大量

  ahead of schedule提前

  ahead of time提前

  all at once 突然, 忽然

  all but 几乎,差一点

  all over 遍及,到处

  all out 全力以赴,竭尽全力

  all round周围,处处

  all the more 更加

  all the way 从远道,从头至尾

  along with 与……一起

  and so on/forth 等等

  and yet可是,然而

  anything but 除……以外任何事(物),根本不

  as a matter of fact其实,事实上

  as a result 结果……

  as a result of 由于……

  as a rule规章,规则;通常,照例

  as…as 像……一样

  as + 形容词+ as possible 尽可能……

  as/so far as 远至,到……程度

  as far as …… be concerned 就……而言/来说

  as follows如下

  as for 至于,就……方面说

  as is often the case 这是常有的事

  as/so long as 只要

  as regards关于,至于

  as soon as 一……就……

  as the case may [might] be看情况, 根据具体情况而定

  as the case stands在目前的情况下, 就现有的情况而论

  as though 好像,仿佛

  as to 至于,关于

  as well 也

  as well as (除……之外)也,既……又

  at all 完全,根本

  at all costs 不惜任何代价

  at a loss困惑,不知所措

  at a time每次,一次

  at ease不拘束

  at first sight乍一看,初看起来

  at intervals 不时,时时

  at last 最终,终于

  at least 至少,最低程度

  at length 终于,最后;详细地

  at no time从不,决不

  at once 马上,立刻;同时

  at one's wits' end不知所措;智穷才竭

  at one time同时,曾经,从前曾

  at present目前,现在

  at random随机地,任意地,

  at stake在危险中,利害攸关

  at the moment此刻

  at(the) most 最多,至少,不超过

  at the same time但是,然而

  at times有时

  at will随意

  at work上班

  a variety of种种,各种

  B

  back and forth 往返,来来往往地

  back of 在……后部,在……背部

  be bound to 必定,一定;开往……去的

  because of /due to /thanks to /owing to

  由于……;因为……

  be convinced of/ that 相信

  be fed up with感到厌烦

  be involved in 卷入…….;(与…)关系密切的

  belong to 属于……

  be made up of由……构成,由……组成

  be on good terms with sb. 与某人友好

  be on sale出售

  beside the question离题

  be subject to 受……的影响;以……为条件

  be willing to do sth. 乐意做某事

  both…and 即……又……,两个都

  beyond one's power超出某人的能力

  but for 倘没有,除非,要不是

  by accident/chance 偶然

  by all means务必

  by far …… 得多,最

  by oneself独自单独地

  by the moment 到……时

  by the way顺便提一下,另外

  by turns;轮流,交替

  by virtue of由于

  by way of 经由,通过……方式

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 翻译技巧讲座:第六讲(1)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情