翻译必备:常用政经词汇

翻译必备:常用政经词汇,第1张

翻译必备:常用政经词汇,第2张

Deepening reform and opening up 深化改革扩大开放

  The theory of building socialism with Chinese characteristics 建设有中国特色的社会主义理论

  The theory on the initial stage of socialism 社会主义初级阶段的理论

  One focus, two basic points 一个中心,两个基本点

  Focus on economic construction 以经济建设为中心

  Adhere to the four cardinal principles 坚持四项基本原则

  Adhere to reforms and opening to the outside world 坚持改革开放

  Seizing the opportunity, deepening the reform, 抓住机遇,深化改革

  opening wider to the rest of the world, promoting development, 扩大开放,促进发展,

  maintaining stability 保持稳定

  Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces 是否有利于发展社会主义生产力

  Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country 是否有利于增强综合国力

  Whether it would be beneficial to raising people‘s living standard 是否有利于提高人民生活水平

  Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体

  Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同发展

  Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立

  Deepening economic reform 深化经济改革

  Relationships among reform, development and stability 改革发展和稳定的关系

  Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进发展

  Economic growth and social progress 经济增长与社会进步

  Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位

  Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力

  Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制

  A series of policies and measures 一系列政策措施

  Reform and opening up policy 改革开放政策

  Reform measures 改革措施

  Speed up reform 加快改革

  Reform of economic system 经济体制改革

  Reform of state-owned enterprises 国有企业改革

  Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产管理

  Reform ofmanagement of state-owned property 国有资产管理体制改革

  Reform of property rights system 产权制度改革

  Reform of commodity circulation 商品流通体制改革

  Reform of foreign trade system 外贸体制改革

  Reform of personnel system 人事制度改革

  Reform of social security system 社会保险制度改革

  Reform of housing system 住房制度改革

  Planning system 计划管理体制

  Transferring the function of government 转换政府职能

  Open door policy 开放政策

  Open economy 开放经济

  Open-door to the outside world 对外开放

  Opening up 扩大开放

  Open domestic market 开放国内市场

  Introduce foreign capital, advanced technology and 引进外国的资金,先进技术和

  managerial experiences 管理经验

  Economic and technical development zone 经济技术开发区

  Special economic zones in coastal areas 沿海经济特区

  One country, two systems 一国两制

  Special administrative region 特别行政区

  Contract responsibility system with remuneration linked 家庭联产承包责任制

  to the household

  Narrowing the gap between the rich and poor 缩小贫富差距

  Eliminate poverty 消除贫困

  Common prosperity 共同富裕

  ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济

  Socialist market economy 社会主义市场经济

  Socialist sector of economy 社会主义经济成分

  State-owned economy 国有经济

  Non-state economy 非国有经济

  Collective economy 集体经济

  Individual economy 个体经济

  Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存

  Sustained, rapid and sound economic development 持续,快速和健康的经济发展

  National economic budget 国民经济预算

  Comprehensive development of economy 经济综合发展

  Strategy for economic development 经济发展战略

  Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论

  Macroeconomic decision 宏观经济决策

  Microeconomic phenomenon 微观经济现象

  Traditional planned economy 传统的计划经济

  Stimulate economic development 刺激经济发展

  Commodity economy 商品经济

  Market economy 市场经济

  Free market economy 自由市场经济

  Developed market economy 发达的市场经济

  Developing market economy 发展中的市场经济

  Emerging market economy 新兴市场经济

  Mature market economy 成熟市场经济

  Market economy country 市场经济国家

  Extensive economy 粗放型经济

  Intensive economy 集约型经济

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 翻译必备:常用政经词汇

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情