意大利语谚语M,第1张

意大利语谚语M,第2张

Mal comune, mezzo gaudio.
English translation: Trouble shared is trouble halved.

Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)
English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.

Meglio essere invidiati che compiatiti.
English translation: Better to be envied than pitied.

Meglio il marito senz'amore, che con gelosia.
English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.

Meglio l'uovo oggi, che la gallina domani.
English translation: A bird in hand is worth two in the bush.

Meglio tardi, che mai.
English translation: Better late than never.

Meglio un giorno da leone che cento da pecora.
English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.

Moglie e buoi dei paesi tuoi.
English translation: Marry a woman from your own neighborhood.

Morto un papa, se ne fa un altro.
English translation: Life goes on.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 意大利语谚语M

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情