古诗:民劳 中英对照,第1张

古诗:民劳 中英对照,第2张

The people indeed are heavily burdened ,

But perhaps a little ease may be got for them .

Let us cherish this centre of the kingdom ,

To secure the repose of the four quarters of it .

Let us give no indulgence to the wily and obsequious ,

In order to make the unconscientious careful ,

And to repress robbers and oppressors ,

Who have no fear of the clear will [of Heaven] .

Then let us show kindness to those who are distant ,

And help those who are near ; ——

Thus establishing [the throne of] our king .

The people indeed are heavily burdened ,

But perhaps a little rest may be got for them .

Let us cherish this centre of the kingdom ,

And make it a gathering-place for the people .

Let us give no indulgence to the wily and obsequious ,

In order to make the noisy braggarts careful ,

And to repress robbers and oppressors ; ——

So the people shall not have such sorrow .

Do not cast away your [former] service ,

But secure the quiet of the king .

The people indeed are heavily burdened ,

But perhaps a little relief may be got for them .

Let us cherish this capital ,

To secure the repose of the States in the four quarters .

Let us give no indulgence to the wily and obsequious ,

To make careful those who set no limit to themselves ,

And to repress robbers and oppressors ; ——

Not allowing them to act out their evil .

Then let us be reverently careful of our demeanour ,

To cultivate association with the virtuous .

The people indeed are heavily burdened ,

But perhaps a little repose may be got for them .

Let us cherish this centre of the kingdom ,

That the sorrow of the people may be dispelled .

Let us give no indulgence to the wily and obsequious ,

In order to make the multitudes of the evil careful ,

And to repress robbers and oppressors ,

So that the right shall not be over thrown .

Though you may be [but as] little children ,

Your work is vast and great .

The people indeed are heavily burdened ,

But perhaps a little tranquillity may be got for them .

Let us cherish this centre of the kingdom ,

That it may not everywhere suffer such wounds .

Let us give no indulgence to the wily and obsequious ,

In order to make the parasites careful ,

And to repress robbers and oppressors ,

So that the right shall not be reversed .

The king wishes to hold you as [sceptres of] jade ,

And therefore I thus strongly admonish you .

--------------------------------------------------------------------------------


民亦劳止、汔可小康。

惠此中国、以绥四方 .

无纵诡随、以谨无良。

式遏寇虐、憯不畏明 .

柔远能迩、以定我王。

民亦劳止、汔可小休。

惠此中国、以为民逑 .

无纵诡随、以谨惛怓.

式遏寇虐、无俾民忧 .

无弃尔劳、以为王休。

民亦劳止、汔可小息。

惠此京师、以绥四国 .

无纵诡随、以谨罔极。

式遏寇虐、无俾作慝 .

敬慎威仪、以近有德。

民亦劳止、汔可小愒。

惠此中国、俾民忧泄 .

无纵诡随、以谨丑厉。

式遏寇虐、无俾正败 .

戎虽小子、而式弘大。

民亦劳止、汔可小安。

惠此中国、国无有残 .

无纵诡随、以谨缱绻。

式遏寇虐、无俾正反 .

王欲玉女、是用大谏。

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 古诗:民劳 中英对照

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情