中国航天十年内超美(双语)

中国航天十年内超美(双语),第1张

中国航天十年内超美(双语),第2张

新华社消息:中国将于9月底执行第三次载人航天飞行任务,同时迈出我国的太空第一步。

  China will launch its third manned space mission in late September, featuring its first-ever space walk, Xinhua News Agency said.

  新华社周六报道,神州7号将于9月25日至9月30之间择日发射,发射地点定于甘肃省西北部的酒泉卫星发射中心。

  The Shenzhou 7 launch is to take place between Sept. 25 and 30 from the Jiuquan Satellite Launch Centre in northwestern Gansu province, the official Xinhua News Agency reported Saturday.

  近年来,中国在航天发展方面进展迅速,而目前美国航天项目则面临一个困难的局势。

  In recent years, China is witnessing a rapid and amazing rise in space missions, while American space program is in a difficult situation now.

  美国国家航空航天局局长Michael Griffin在华盛顿的一个低调演讲中表示:“我个人相信,中国将在我们返月前登月。”

  "I personally believe that China will be back on the moon before we are,'' NASA Administrator Michael Griffin said in a low-key lecture in Washington.

  美国国家航空航天局预计于2020年前载人返月,而中国人很可能在此之前登月。

  NASA has a 2020 deadline for returning Americans to the moon and China would like to beat that.

  中国先后发射了月球卫星和月球探测器,并计划在2017年前通过机器人登月任务将月球岩石带回地球。

  China's lunar orbiter is to be followed by a lander and then, by 2017, a robotic mission to return moon rocks.

  2003年10月,中国成为继苏联和美国之后第三个用自产火箭进行载人航天任务的国家。

  China in October 2003 became the third country to put a man in space with its own rocket, after the former Soviet Union and the United States.

  紧接着,它又于2005年10月发射了神州6号飞船,将2名宇航员送上太空。

  It sent two more astronauts on a five-day flight on its Shenzhou VI craft in October 2005.

位律师回复
DABAN RP主题是一个优秀的主题,极致后台体验,无插件,集成会员系统
白度搜_经验知识百科全书 » 中国航天十年内超美(双语)

0条评论

发表评论

提供最优质的资源集合

立即查看 了解详情